1
00:00:02,302 --> 00:00:03,002
- ...for the perfect topping...

2
00:00:03,069 --> 00:00:04,170
[kids laughing]

3
00:00:04,237 --> 00:00:07,207
- ...twice before he's called you.

4
00:00:07,273 --> 00:00:10,210
Because you're going to appear desperate.

5
00:00:10,276 --> 00:00:12,045
But you can't let him know that.

6
00:00:12,112 --> 00:00:13,947
[chuckles] Ooh.

7
00:00:14,013 --> 00:00:16,282
Five-minute warning and then we turn off the TV,

8
00:00:16,349 --> 00:00:20,153
eat a yummy breakfast, and start our reading circle.

9
00:00:20,220 --> 00:00:23,390
Well, then God will put a man in your life that you deserve.

10
00:00:23,456 --> 00:00:25,058
Oh, yes, He did.

11
00:00:25,125 --> 00:00:27,927
I had 28 years with your father before he ran off with

12
00:00:27,994 --> 00:00:30,363
What's Her Name.

13
00:00:30,430 --> 00:00:32,698
My point is, the Lord has a plan for you

14
00:00:32,766 --> 00:00:34,934
like He has a plan for all of us.

15
00:00:35,001 --> 00:00:36,636
Mm. [chuckles]

16
00:00:38,972 --> 00:00:42,008
[gasps] - Get on the floor.

17
00:00:42,075 --> 00:00:43,510
- You, uh, you--you--

18
00:00:43,576 --> 00:00:45,412
you can take anything... I have money.

19
00:00:45,478 --> 00:00:47,614
- I said lie down on the damn floor!

20
00:00:47,680 --> 00:00:49,516
- Please, don't hurt them.

21
00:00:49,582 --> 00:00:52,652
♪ ♪

22
00:00:52,719 --> 00:00:56,256
- Shut up, get on the floor! I said get on the floor now!

23
00:00:56,322 --> 00:00:58,124
- It's just a game. Okay?

24
00:00:58,191 --> 00:01:00,727
All right. Everyone's gonna be fine.

25
00:01:00,794 --> 00:01:02,228
No. - No.

26
00:01:02,295 --> 00:01:04,664
- Be a good girl.
- Lucia.

27
00:01:04,730 --> 00:01:08,368
- You stay down for 30 minutes. No phone calls.

28
00:01:08,435 --> 00:01:09,903
No screaming.

29
00:01:09,969 --> 00:01:11,037
My friend's right outside that door!

30
00:01:11,104 --> 00:01:12,872
He hears any commotion,

31
00:01:12,939 --> 00:01:15,875
he'll kill you and everyone else in here.

32
00:01:15,942 --> 00:01:18,812
[tense music]

33
00:01:18,878 --> 00:01:25,752
♪ ♪

34
00:01:29,722 --> 00:01:32,992
- I wish I'd have known you were coming over.

35
00:01:33,059 --> 00:01:35,895
- Sorry. I didn't know until last night.

36
00:01:35,962 --> 00:01:37,697
- You want to tell me what happened?

37
00:01:39,899 --> 00:01:41,067
- There was an issue

38
00:01:41,134 --> 00:01:42,635
at Hancock Hills Treatment Center...

39
00:01:42,702 --> 00:01:43,603
- What kind of issue?

40
00:01:45,505 --> 00:01:48,441
- The kind where they tell you to get the hell out.

41
00:01:48,508 --> 00:01:51,444
- Did you relapse?
- Not really.

42
00:01:52,712 --> 00:01:54,614
- More of a "yes" or "no" question, Erin.

43
00:01:54,681 --> 00:01:57,750
- I was doing well. I was on level three,

44
00:01:57,817 --> 00:02:00,053
which meant that I could leave campus whenever I wanted to

45
00:02:00,119 --> 00:02:02,222
as long as I was back home by 10:00.

46
00:02:07,360 --> 00:02:10,763
- Okay, I--I need you to be straight with me.

47
00:02:10,830 --> 00:02:12,899
What happened?

48
00:02:15,101 --> 00:02:16,202
- It was my roommate's birthday.

49
00:02:16,269 --> 00:02:18,238
Her name's Allison.

50
00:02:18,304 --> 00:02:20,106
And, anyway, a group of us went to dinner.

51
00:02:20,173 --> 00:02:22,509
Some guys sent over some margaritas,

52
00:02:22,575 --> 00:02:26,112
and I had, like, a sip, just to be social.

53
00:02:26,179 --> 00:02:28,414
And one of the other girls got really drunk.

54
00:02:30,016 --> 00:02:32,085
- Okay.
- It's not like alcohol

55
00:02:32,151 --> 00:02:34,120
was my problem.

56
00:02:34,187 --> 00:02:35,555
And we were being smart.

57
00:02:35,622 --> 00:02:37,390
We took a car there. We took a car home.

58
00:02:37,457 --> 00:02:39,259
And the girl who got really drunk,

59
00:02:39,325 --> 00:02:41,995
she ended up feeling really guilty and she snitched on us.

60
00:02:42,061 --> 00:02:43,997
- And you got kicked out?

61
00:02:44,063 --> 00:02:46,866
- Yeah.

62
00:02:46,933 --> 00:02:49,335
I screwed up. I get that.

63
00:02:49,402 --> 00:02:51,304
It's not that big of a deal.

64
00:02:51,371 --> 00:02:53,239
I had, like, half of a margarita.

65
00:02:53,306 --> 00:02:56,309
- Mm. Half of margarita now.

66
00:02:56,376 --> 00:02:58,344
- Just because I had an issue with pills

67
00:02:58,411 --> 00:03:00,580
doesn't mean I can't drink.

68
00:03:04,050 --> 00:03:06,719
- I'm not an expert,

69
00:03:06,786 --> 00:03:07,987
but the counselors said

70
00:03:08,054 --> 00:03:10,557
that recovery is all or nothing.

71
00:03:10,623 --> 00:03:13,059
Right? - Yeah.

72
00:03:13,126 --> 00:03:15,061
That's what they kept telling me over and over.

73
00:03:15,128 --> 00:03:17,297
[phone ringing]

74
00:03:17,363 --> 00:03:18,898
- This is work. I've gotta deal with this.

75
00:03:18,965 --> 00:03:21,134
Um...

76
00:03:21,200 --> 00:03:22,268
Uh, stay here. Okay?

77
00:03:22,335 --> 00:03:23,636
Make yourself at your home,

78
00:03:23,703 --> 00:03:25,471
and we'll talk about this later tonight.

79
00:03:34,414 --> 00:03:36,015
- All right, come on in, guys.

80
00:03:36,082 --> 00:03:37,550
We got a five-year-old, Lucia Diaz,

81
00:03:37,617 --> 00:03:38,985
kidnapped from an at-home daycare

82
00:03:39,052 --> 00:03:40,553
at 8:32 this morning.

83
00:03:40,620 --> 00:03:42,889
A second teacher came in at 9:00 and found the owner,

84
00:03:42,956 --> 00:03:45,525
Kyra Matthews on the floor, paralyzed in fear.

85
00:03:45,592 --> 00:03:48,061
As we all know, the first 24 hours are crucial.

86
00:03:48,127 --> 00:03:49,329
So let's get to work.

87
00:03:49,395 --> 00:03:50,697
Kelly, how's that video look?

88
00:03:50,763 --> 00:03:53,600
- Yeah. Male abductor, right handed.

89
00:03:53,666 --> 00:03:55,134
Using the door frame as a reference,

90
00:03:55,201 --> 00:03:57,103
we estimate his height at 5'10."

91
00:03:57,170 --> 00:03:58,905
He wore gloves, used a Glock 19.

92
00:03:58,972 --> 00:04:00,373
- Yeah, yeah, yeah,

93
00:04:00,440 --> 00:04:02,442
and I think there's a tattoo on his right arm,

94
00:04:02,508 --> 00:04:04,143
just above his wrist, right?

95
00:04:04,210 --> 00:04:05,878
Is this is the best quality we're getting?

96
00:04:05,945 --> 00:04:07,480
- The camera's old-school.

97
00:04:07,547 --> 00:04:08,781
This is as good as it'll get.

98
00:04:08,848 --> 00:04:10,350
- Okay, we need to have

99
00:04:10,416 --> 00:04:12,652
agents talk to the children who witnessed the crime.

100
00:04:12,719 --> 00:04:14,053
Parents have to be present. - Of course.

101
00:04:14,120 --> 00:04:15,655
- All right, Elise,

102
00:04:15,722 --> 00:04:17,757
let's talk about the parents of the little girl.

103
00:04:17,824 --> 00:04:20,392
- Father is Hugo Diaz, 24 years old.

104
00:04:20,459 --> 00:04:22,128
Looks like he works various construction jobs.

105
00:04:22,195 --> 00:04:24,464
Mother is Jenny Diaz, 22.

106
00:04:24,530 --> 00:04:26,466
Has an old profile at a nanny agency.

107
00:04:26,532 --> 00:04:28,067
Now works at a department store.

108
00:04:28,134 --> 00:04:29,636
Both have clean records.

109
00:04:29,702 --> 00:04:31,404
- Yeah, but no money. So no way to pay ransom.

110
00:04:31,471 --> 00:04:33,039
So either the kidnappers did not know that

111
00:04:33,106 --> 00:04:34,641
or the kidnappers did know that.

112
00:04:34,707 --> 00:04:36,976
And Lucia was taken for a another reason.

113
00:04:37,043 --> 00:04:38,845
Maybe, I don't know, somebody's obsessed with Lucia

114
00:04:38,911 --> 00:04:41,047
or there's some sort of issue with the parents.

115
00:04:41,114 --> 00:04:42,215
A lot of questions here, people.

116
00:04:42,281 --> 00:04:43,816
Let's get some answers, shall we?

117
00:04:43,883 --> 00:04:45,652
Send Maggie and OA to the parents' house.

118
00:04:45,718 --> 00:04:47,620
Have Tiff and Scola visit the daycare.

119
00:04:47,687 --> 00:04:50,623
[dramatic music]

120
00:04:50,690 --> 00:04:52,792
♪ ♪

121
00:04:52,859 --> 00:04:54,994
- Mrs. Diaz, I know this is a very stressful time for you,

122
00:04:55,061 --> 00:04:56,663
but I assure you

123
00:04:56,729 --> 00:04:58,998
we have our best agents looking for your daughter.

124
00:04:59,065 --> 00:05:02,135
- Is your husband here, ma'am?
- No, he's still at work.

125
00:05:02,201 --> 00:05:03,403
I-I haven't been able to reach him.

126
00:05:03,469 --> 00:05:04,704
- Is that unusual for you

127
00:05:04,771 --> 00:05:06,039
not to be able to reach your husband?

128
00:05:06,105 --> 00:05:07,573
- He's in construction.

129
00:05:07,640 --> 00:05:10,009
The workers have to keep their phones in lockers.

130
00:05:10,076 --> 00:05:11,577
- Who's his current employer?

131
00:05:11,644 --> 00:05:14,313
- He uses some sort of agency to find jobs.

132
00:05:14,380 --> 00:05:16,249
But I don't know what project he's working on.

133
00:05:16,315 --> 00:05:18,017
- Okay, we'll track him down,

134
00:05:18,084 --> 00:05:20,053
but if you talk to him first, please have him give us a call.

135
00:05:20,119 --> 00:05:21,454
- Can you think of any reason

136
00:05:21,521 --> 00:05:23,556
why someone would want to abduct your daughter?

137
00:05:23,623 --> 00:05:26,292
Anything out of the ordinary happen recently?

138
00:05:26,359 --> 00:05:28,261
Maybe altercations or an argument?

139
00:05:28,327 --> 00:05:30,530
- No. Not that I'm aware of.

140
00:05:30,596 --> 00:05:32,165
- Has anyone taken an unusual interest in Lucia,

141
00:05:32,231 --> 00:05:33,900
a friend, or a family member?

142
00:05:33,966 --> 00:05:35,601
- No. Nothing like that.

143
00:05:35,668 --> 00:05:37,303
- And what about you and your husband?

144
00:05:37,370 --> 00:05:40,073
Anything going on there? Maybe financial issues?

145
00:05:40,139 --> 00:05:43,109
- Not really. We're doing okay.

146
00:05:43,176 --> 00:05:47,480
Working hard, making ends meet.

147
00:05:47,547 --> 00:05:50,683
- If anything comes up, anything at all,

148
00:05:50,750 --> 00:05:52,251
please call me.

149
00:05:52,318 --> 00:05:53,986
In the meantime, we're gonna have an agent

150
00:05:54,053 --> 00:05:57,356
stationed at the front door in case a ransom demand comes in.

151
00:05:57,423 --> 00:05:58,558
Look, we're gonna do everything we can

152
00:05:58,624 --> 00:06:00,760
to find your daughter, Mrs. Diaz.

153
00:06:05,431 --> 00:06:08,267
- I try to give working-class families a safe place

154
00:06:08,334 --> 00:06:09,702
to send their kids.

155
00:06:09,769 --> 00:06:12,038
I never thought someone would--

156
00:06:12,105 --> 00:06:13,806
I can't believe this happened.

157
00:06:13,873 --> 00:06:16,008
- Can you tell us anything about the abductor?

158
00:06:16,075 --> 00:06:18,177
- I just remember the mask...

159
00:06:18,244 --> 00:06:19,545
and that gun.

160
00:06:19,612 --> 00:06:21,347
- Did you catch his ethnicity?

161
00:06:21,414 --> 00:06:22,615
- I think he was white.

162
00:06:22,682 --> 00:06:25,051
Or he could have been Hispanic...

163
00:06:25,118 --> 00:06:27,186
- Did the abduction appear to be premeditated?

164
00:06:27,253 --> 00:06:28,621
Was he looking for Lucia,

165
00:06:28,688 --> 00:06:30,556
or did he just grab the first kid he saw?

166
00:06:30,623 --> 00:06:33,726
- I'm not sure, but he definitely looked

167
00:06:33,793 --> 00:06:36,596
at the kids for a few seconds before he grabbed Lucia.

168
00:06:36,662 --> 00:06:38,364
- When we took a look at the surveillance footage

169
00:06:38,431 --> 00:06:40,399
we saw that he had a tattoo on his right forearm.

170
00:06:40,466 --> 00:06:42,502
Did you get a good look at that?

171
00:06:43,569 --> 00:06:45,304
- All right, the daycare instructor saw a crown tattoo

172
00:06:45,371 --> 00:06:46,773
on the abductor's right forearm.

173
00:06:46,839 --> 00:06:48,174
- Which suggests he may be affiliated

174
00:06:48,241 --> 00:06:49,809
with the Latin Kings. - Yeah.

175
00:06:49,876 --> 00:06:52,445
Elise, Hugo and Jenny have any familial connections?

176
00:06:52,512 --> 00:06:53,713
- Not that I can see.
- Okay.

177
00:06:53,780 --> 00:06:55,314
Any Latin Kings living near

178
00:06:55,381 --> 00:06:57,350
the community center or the Diaz apartment?

179
00:06:57,416 --> 00:06:59,819
- I've got 35 documented associates

180
00:06:59,886 --> 00:07:01,821
within a one-mile radius of both locations.

181
00:07:01,888 --> 00:07:04,991
- Any of them been convicted of a sex crime?

182
00:07:05,057 --> 00:07:07,193
- Yeah, three.

183
00:07:07,260 --> 00:07:09,195
- All right, let's look into their whereabouts this morning

184
00:07:09,262 --> 00:07:10,797
and get up on their phones.

185
00:07:10,863 --> 00:07:12,331
- I got something.

186
00:07:12,398 --> 00:07:14,700
Tito Velasquez, his phone pinged to a cell tower

187
00:07:14,767 --> 00:07:17,804
by the daycare center during the abduction.

188
00:07:17,870 --> 00:07:19,505
- All right, let's get an address.

189
00:07:19,572 --> 00:07:21,274
- Parole officer has him living

190
00:07:21,340 --> 00:07:23,276
with his sister Angela in Long Island City.

191
00:07:23,342 --> 00:07:25,778
- Get that over to Maggie and OA right away.

192
00:07:25,845 --> 00:07:28,781
[tense music]

193
00:07:28,848 --> 00:07:33,886
♪ ♪

194
00:07:33,953 --> 00:07:35,254
- How are you, ma'am?

195
00:07:35,321 --> 00:07:36,789
We're with the FBI. Is Tito home?

196
00:07:36,856 --> 00:07:38,624
- No. He doesn't live here anymore.

197
00:07:38,691 --> 00:07:39,725
- No?

198
00:07:39,792 --> 00:07:41,160
Then his registered address is false,

199
00:07:41,227 --> 00:07:43,062
which would be a parole violation.

200
00:07:43,129 --> 00:07:45,131
♪ ♪

201
00:07:45,198 --> 00:07:46,365
He's heading out back! Excuse me.

202
00:07:46,432 --> 00:07:47,934
Tito! Tito!

203
00:07:54,674 --> 00:07:55,808
[dog barking] - Hey, hey, hey!

204
00:07:55,875 --> 00:07:57,677
Whoa, whoa, whoa.

205
00:07:57,743 --> 00:08:04,617
♪ ♪

206
00:08:10,389 --> 00:08:11,891
- [grunts]

207
00:08:13,459 --> 00:08:14,961
- On your stomach.

208
00:08:15,027 --> 00:08:22,068
♪ ♪

209
00:08:22,134 --> 00:08:23,970
Look at what we have here.

210
00:08:24,036 --> 00:08:30,910
♪ ♪

211
00:08:32,278 --> 00:08:33,312
- Hey.

212
00:08:33,379 --> 00:08:35,047
- Lucia's not here.

213
00:08:35,114 --> 00:08:37,116
- Where's the girl?

214
00:08:37,183 --> 00:08:40,720
♪ ♪

215
00:08:40,785 --> 00:08:42,255
- [spits]

216
00:08:42,321 --> 00:08:46,058
♪ ♪

217
00:08:51,264 --> 00:08:52,598
- Where's Lucia?

218
00:08:52,665 --> 00:08:55,368
- You keep talking about this girl.

219
00:08:55,434 --> 00:08:56,435
Gotta tell me who she is.

220
00:08:56,502 --> 00:08:57,770
- The five-year-old you took.

221
00:08:57,837 --> 00:08:59,238
We saw you on video, Tito.

222
00:08:59,305 --> 00:09:00,973
Witness ID'd that tattoo of yours.

223
00:09:01,040 --> 00:09:03,509
- I'm not the only ex-con with this ink in New York.

224
00:09:03,576 --> 00:09:05,645
- Yeah, well, they aren't all sex offenders.

225
00:09:05,711 --> 00:09:07,580
- My ex made that up about me touching my daughter

226
00:09:07,647 --> 00:09:09,649
because she wanted sole custody.

227
00:09:11,217 --> 00:09:13,252
Dumbass lawyer told me to plea.

228
00:09:13,319 --> 00:09:16,022
- So you got nothing to hide, but you still run.

229
00:09:16,088 --> 00:09:17,623
- Come on, bro.

230
00:09:17,690 --> 00:09:19,325
I been in this game a long time.

231
00:09:19,392 --> 00:09:21,661
I see cops, I get nervous.

232
00:09:21,727 --> 00:09:23,529
- Or you were at 32nd and Ditmars

233
00:09:23,596 --> 00:09:24,964
at 8:30 a.m. this morning.

234
00:09:25,031 --> 00:09:27,433
The same time that Lucia Diaz was kidnapped.

235
00:09:27,500 --> 00:09:29,368
- So? Doesn't mean I did it.

236
00:09:29,435 --> 00:09:31,871
- No? What were you doing up so early?

237
00:09:31,938 --> 00:09:34,440
- I was having breakfast in the diner on the corner.

238
00:09:34,507 --> 00:09:35,908
- What's it called?
- Tables.

239
00:09:35,975 --> 00:09:38,711
They got a $3.99 breakfast special.

240
00:09:38,778 --> 00:09:43,382
Three eggs, bacon, toast, home fries.

241
00:09:43,449 --> 00:09:45,518
You should try it some time.

242
00:09:45,584 --> 00:09:46,986
- They got cameras in this diner?

243
00:09:47,053 --> 00:09:49,422
- Don't know, but don't matter.

244
00:09:49,488 --> 00:09:52,124
Talk to the cute redhead behind the counter.

245
00:09:52,191 --> 00:09:54,327
Anna, she'll remember me.

246
00:09:54,393 --> 00:09:57,263
♪ ♪

247
00:09:57,330 --> 00:09:59,298
- All right, so the waitress confirmed Tito's alibi.

248
00:09:59,365 --> 00:10:01,534
He was eating eggs at the time of the abduction.

249
00:10:01,600 --> 00:10:02,935
Let's hold him for running,

250
00:10:03,002 --> 00:10:04,537
see what his parole officer wants to do.

251
00:10:04,603 --> 00:10:06,005
- Hey, Jubal, good news.

252
00:10:06,072 --> 00:10:07,773
The exterior security cameras at Tables

253
00:10:07,840 --> 00:10:09,075
caught our masked abductor

254
00:10:09,141 --> 00:10:10,576
walking down the street with Lucia.

255
00:10:10,643 --> 00:10:13,012
They both hopped into a silver Toyota Camry.

256
00:10:13,079 --> 00:10:15,114
The car was reported stolen two days ago in Elmhurst.

257
00:10:15,181 --> 00:10:16,182
- Really? Okay.

258
00:10:16,248 --> 00:10:17,483
Let's put a BOLO out on that.

259
00:10:17,550 --> 00:10:19,151
Uh, any traffic cams in the area?

260
00:10:19,218 --> 00:10:21,921
- Uh, one, but looks like it was inactive.

261
00:10:21,988 --> 00:10:23,189
- Huh.

262
00:10:23,255 --> 00:10:24,457
Elise, what do you got?

263
00:10:24,523 --> 00:10:25,825
- I tracked down Hugo's current employer.

264
00:10:25,891 --> 00:10:27,293
Apparently he walked off the job a week ago

265
00:10:27,360 --> 00:10:29,428
and has been MIA since.

266
00:10:29,495 --> 00:10:30,596
- Right before his kid got abducted, huh?

267
00:10:30,663 --> 00:10:31,797
That's weird.

268
00:10:31,864 --> 00:10:33,532
- Also means Jenny lied to us.

269
00:10:33,599 --> 00:10:36,002
- Yes, it does. Question is why.

270
00:10:36,068 --> 00:10:38,504
Know what, download Maggie and OA.

271
00:10:38,571 --> 00:10:40,172
Let's have them pay the mother another visit.

272
00:10:43,943 --> 00:10:45,444
- Why would a mother intentionally

273
00:10:45,511 --> 00:10:46,779
withhold information

274
00:10:46,846 --> 00:10:48,981
when her child's life is in danger?

275
00:10:49,048 --> 00:10:51,417
- She could have been confused or she doesn't really know

276
00:10:51,484 --> 00:10:52,685
what her husband does all day.

277
00:10:52,752 --> 00:10:54,153
- Who knows?

278
00:10:54,220 --> 00:10:55,421
[phone rings]

279
00:10:58,391 --> 00:10:59,859
Hey, Mike. What's up?

280
00:11:02,161 --> 00:11:04,163
Someone came by?

281
00:11:04,230 --> 00:11:06,332
Yeah, forward me the picture. Thanks.

282
00:11:08,501 --> 00:11:10,202
- Everything okay?

283
00:11:10,269 --> 00:11:11,871
- I hope so.

284
00:11:11,937 --> 00:11:13,739
My doorman just called to say that my sister invited

285
00:11:13,806 --> 00:11:15,241
an "unscrupulous-looking man"

286
00:11:15,307 --> 00:11:16,709
over to the apartment.

287
00:11:16,776 --> 00:11:19,979
- Unscrupulous!
- Well, it's his word, not mine.

288
00:11:20,046 --> 00:11:22,214
- So you having him spy on Erin?

289
00:11:22,281 --> 00:11:23,916
- I asked him to let me know if she left the apartment

290
00:11:23,983 --> 00:11:26,452
or invited anyone over, yeah.

291
00:11:26,519 --> 00:11:27,753
- She using again?

292
00:11:27,820 --> 00:11:30,056
- I don't know.

293
00:11:30,122 --> 00:11:32,925
I don't know what to believe anymore.

294
00:11:33,793 --> 00:11:36,729
I don't know if I can trust what she says to me.

295
00:11:36,796 --> 00:11:38,697
- Yeah. [phone buzzes]

296
00:11:41,534 --> 00:11:43,169
Definitely less than scrupulous.

297
00:11:45,905 --> 00:11:47,440
- It could be a friend from recovery

298
00:11:47,506 --> 00:11:50,576
or an aspiring rock star.

299
00:11:50,643 --> 00:11:52,445
- Either way I'm gonna find out.

300
00:11:54,847 --> 00:11:56,148
- Hey, Erin, it's me.

301
00:11:56,215 --> 00:11:57,283
Give me a call when you have a second.

302
00:11:57,349 --> 00:11:59,318
All right, thanks, bye.

303
00:12:01,987 --> 00:12:03,456
- [sighs]

304
00:12:03,522 --> 00:12:05,491
♪ ♪

305
00:12:05,558 --> 00:12:08,594
- Jenny Diaz, FBI.

306
00:12:08,661 --> 00:12:09,628
- I've been right here the whole time.

307
00:12:09,695 --> 00:12:10,996
She hasn't left.

308
00:12:13,165 --> 00:12:16,202
- Jenny Diaz, open up the door.

309
00:12:16,268 --> 00:12:23,142
♪ ♪

310
00:12:28,547 --> 00:12:30,416
- [sighs]

311
00:12:32,852 --> 00:12:34,220
No sign of a struggle.

312
00:12:34,286 --> 00:12:37,456
♪ ♪

313
00:12:37,523 --> 00:12:39,692
- All right, so Jenny Diaz snuck out of her apartment.

314
00:12:39,758 --> 00:12:42,294
She's gone. Where did she go?

315
00:12:42,361 --> 00:12:45,097
Why did she go? Did she get a ransom demand?

316
00:12:45,164 --> 00:12:46,866
Is she in touch with the abductor?

317
00:12:46,932 --> 00:12:49,001
- Okay, her phone is currently off,

318
00:12:49,068 --> 00:12:51,604
but six minutes ago she texted a woman named Olivia Robinson.

319
00:12:51,670 --> 00:12:53,038
- Mm.
- Message reads:

320
00:12:53,105 --> 00:12:55,474
"Hey, I'm in the area. Around to say hi?"

321
00:12:55,541 --> 00:12:57,443
- Begging the question, who is Olivia Robinson?

322
00:12:57,510 --> 00:12:59,612
- Looks like Jenny used to work for her as a nanny.

323
00:12:59,678 --> 00:13:00,913
- Okay.

324
00:13:00,980 --> 00:13:02,448
So why would Jenny give us the slip

325
00:13:02,515 --> 00:13:05,751
to visit an old employer after her daughter's abducted?

326
00:13:05,818 --> 00:13:07,553
Something's going on we're missing.

327
00:13:07,620 --> 00:13:10,389
Hey, have Maggie and OA visit the Robinson house right away.

328
00:13:12,191 --> 00:13:15,127
[dramatic music]

329
00:13:15,194 --> 00:13:21,233
♪ ♪

330
00:13:21,300 --> 00:13:22,668
- OA.

331
00:13:22,735 --> 00:13:29,808
♪ ♪

332
00:13:39,718 --> 00:13:41,320
Clear.

333
00:13:41,387 --> 00:13:44,290
[muffled shouting]

334
00:13:44,356 --> 00:13:51,197
♪ ♪

335
00:13:53,232 --> 00:13:54,767
Olivia.

336
00:13:54,833 --> 00:13:57,536
Olivia, who did this to you?

337
00:13:57,603 --> 00:14:00,206
- Jenny Diaz.

338
00:14:00,272 --> 00:14:03,275
- Come here.
- She--she cleaned out my safe.

339
00:14:03,342 --> 00:14:07,446
I had more than $100,000 worth of jewelry in there.

340
00:14:07,513 --> 00:14:14,386
♪ ♪

341
00:14:21,794 --> 00:14:23,429
- She worked here for a few months,

342
00:14:23,495 --> 00:14:25,130
took care of my kids.

343
00:14:25,197 --> 00:14:27,533
Then today she sent me a text message out of the blue.

344
00:14:27,600 --> 00:14:29,201
Said she was in the neighborhood.

345
00:14:29,268 --> 00:14:32,671
And the next thing I knew, she pulled out a knife,

346
00:14:32,738 --> 00:14:34,473
cleaned out my safe,

347
00:14:34,540 --> 00:14:39,178
and--and then she stole my $5,000 tote to put it in.

348
00:14:39,245 --> 00:14:41,413
- Okay, did Jenny know that you kept jewelry in the safe?

349
00:14:41,480 --> 00:14:43,882
- Yes, but I--I didn't realize she knew the code.

350
00:14:43,949 --> 00:14:46,318
I guess I should have been more careful around her.

351
00:14:46,385 --> 00:14:48,587
- Was Jenny alone or was someone with her?

352
00:14:48,654 --> 00:14:50,623
- She was by herself, I think.

353
00:14:50,689 --> 00:14:52,591
I didn't see anyone else.

354
00:14:52,658 --> 00:14:54,727
But I have a doorbell camera.

355
00:14:54,793 --> 00:14:55,961
- Okay, great.

356
00:14:56,028 --> 00:14:57,162
We'll take a look at the footage.

357
00:14:57,229 --> 00:14:59,431
- Did Jenny say anything to you

358
00:14:59,498 --> 00:15:01,767
or give you any indication as to why she was doing this?

359
00:15:01,834 --> 00:15:05,738
- She kept saying, "I'm sorry, I need money."

360
00:15:05,804 --> 00:15:08,440
I asked why, but she wouldn't say.

361
00:15:12,044 --> 00:15:13,846
- Let's go, folks. Clock is ticking.

362
00:15:13,912 --> 00:15:15,614
Lucia is still missing and now her mother

363
00:15:15,681 --> 00:15:19,251
is on the run with a $100,000 of stolen jewelry.

364
00:15:19,318 --> 00:15:20,753
- Likely to pay a ransom demand

365
00:15:20,819 --> 00:15:22,254
that we somehow didn't know about.

366
00:15:22,321 --> 00:15:23,889
- Yeah.

367
00:15:23,956 --> 00:15:25,524
Well, maybe they used an encrypted messaging app.

368
00:15:25,591 --> 00:15:27,026
Hey, we get something from Olivia's surveillance footage?

369
00:15:27,092 --> 00:15:29,161
- Jenny came alone, left on foot.

370
00:15:29,228 --> 00:15:31,430
I tracked her to the Carroll Street station.

371
00:15:31,497 --> 00:15:33,666
She hoped on a uptown train ten minutes ago.

372
00:15:33,732 --> 00:15:35,334
- Mm-hmm.

373
00:15:35,401 --> 00:15:36,935
- All right, scrub the G and F lines

374
00:15:37,002 --> 00:15:39,104
heading northbound from Carroll Street.

375
00:15:39,171 --> 00:15:41,273
- NYPD found the kidnapper's stolen silver Camry

376
00:15:41,340 --> 00:15:43,108
in Canarsie-- it's been torched.

377
00:15:43,175 --> 00:15:44,843
- Have ERT comb it anyway. We might get lucky.

378
00:15:44,910 --> 00:15:46,345
- Got her.

379
00:15:46,412 --> 00:15:47,846
She just got off the subway in Williamsburg

380
00:15:47,913 --> 00:15:50,349
two minutes ago.

381
00:15:50,416 --> 00:15:51,417
- Yeah, yeah, yeah.

382
00:15:51,483 --> 00:15:53,152
Good work.

383
00:15:53,218 --> 00:15:54,420
♪ ♪

384
00:15:54,486 --> 00:15:56,155
- That's her right there.

385
00:15:56,221 --> 00:16:01,160
♪ ♪

386
00:16:01,226 --> 00:16:04,363
- Hey, Jenny Diaz, we need to talk.

387
00:16:04,430 --> 00:16:05,831
Hey!

388
00:16:05,898 --> 00:16:08,834
[exciting music]

389
00:16:08,901 --> 00:16:15,741
♪ ♪

390
00:16:23,515 --> 00:16:25,317
- Put your hands up! Hands up now!

391
00:16:25,384 --> 00:16:26,852
- Okay!

392
00:16:26,919 --> 00:16:29,154
♪ ♪

393
00:16:29,221 --> 00:16:31,090
[grunts]

394
00:16:31,156 --> 00:16:33,292
- Where's the jewelry you just stole, huh?

395
00:16:33,359 --> 00:16:34,326
You already pay the ransom?

396
00:16:34,393 --> 00:16:36,695
♪ ♪

397
00:16:36,762 --> 00:16:39,031
- Who has Lucia?

398
00:16:39,098 --> 00:16:40,632
- Well, talk to us.

399
00:16:40,699 --> 00:16:42,501
We're trying to find your daughter for God's sake.

400
00:16:42,568 --> 00:16:44,503
- We don't want your help.

401
00:16:44,570 --> 00:16:46,338
- "We"? You mean you and your husband?

402
00:16:46,405 --> 00:16:49,208
♪ ♪

403
00:16:49,274 --> 00:16:51,043
- Where is he, Jenny? Where's Hugo?

404
00:16:51,110 --> 00:16:52,878
- I'm not talking.

405
00:16:52,945 --> 00:16:58,183
♪ ♪

406
00:16:58,250 --> 00:16:59,885
- You're under arrest.

407
00:16:59,952 --> 00:17:02,688
♪ ♪

408
00:17:02,755 --> 00:17:04,522
- So we know Hugo wasn't at work.

409
00:17:04,589 --> 00:17:06,492
That lie was your first crime of the day.

410
00:17:06,558 --> 00:17:09,294
- Your second, third, and fourth are home invasion robbery,

411
00:17:09,361 --> 00:17:11,463
assault with a deadly weapon, and aggravated assault

412
00:17:11,530 --> 00:17:13,565
that took place earlier today at Olivia's house.

413
00:17:13,632 --> 00:17:15,166
- Jenny, you're looking at serious time

414
00:17:15,233 --> 00:17:17,169
unless you tell us what the hell is going on.

415
00:17:18,569 --> 00:17:19,938
Okay, I know that all you want to do

416
00:17:20,005 --> 00:17:22,441
is find your daughter. So do we.

417
00:17:22,508 --> 00:17:24,041
- So if you cooperate, we can talk to the prosecutor,

418
00:17:24,108 --> 00:17:25,577
ask for leniency.

419
00:17:25,644 --> 00:17:28,146
You'll be looking at probation or counseling.

420
00:17:28,213 --> 00:17:31,183
- But Lucia will have a mother to come home to.

421
00:17:34,620 --> 00:17:37,689
- So if I incriminate myself or my husband,

422
00:17:37,756 --> 00:17:38,690
you'll just let it go?

423
00:17:38,757 --> 00:17:40,192
- Yes. Yes.

424
00:17:40,259 --> 00:17:42,461
We will do our best.

425
00:17:43,362 --> 00:17:45,030
Jenny, I understand that you're under

426
00:17:45,097 --> 00:17:46,765
a lot of stress right now.

427
00:17:46,832 --> 00:17:48,600
We just want to help.

428
00:17:52,237 --> 00:17:54,807
- My husband used to sell some stuff on the side

429
00:17:54,873 --> 00:17:57,342
to supplement our income.

430
00:17:57,409 --> 00:17:59,011
- Okay, uh,

431
00:17:59,077 --> 00:18:01,246
what kind of stuff?

432
00:18:01,313 --> 00:18:02,614
- Drugs.

433
00:18:02,681 --> 00:18:06,318
But I asked him to stop before Lucia was born.

434
00:18:06,385 --> 00:18:09,354
And he did, at least for a while.

435
00:18:09,421 --> 00:18:12,024
But a week ago I found a stash of something,

436
00:18:12,090 --> 00:18:14,059
some sort of powder,

437
00:18:14,126 --> 00:18:16,995
and I was so mad, I flushed it down the toilet.

438
00:18:17,062 --> 00:18:19,164
When Hugo found out--

439
00:18:19,231 --> 00:18:20,899
it didn't look like a lot to me,

440
00:18:20,966 --> 00:18:25,137
but he said it was worth $80,000,

441
00:18:25,204 --> 00:18:26,805
and he hadn't paid for it yet,

442
00:18:26,872 --> 00:18:28,907
said the dealer fronted it to him.

443
00:18:28,974 --> 00:18:30,442
- So the dealer took Lucia?

444
00:18:30,509 --> 00:18:32,778
- Yeah.

445
00:18:32,845 --> 00:18:35,781
Said he'd give her back when Hugo paid off his debt.

446
00:18:35,848 --> 00:18:37,416
- You know his name?

447
00:18:37,483 --> 00:18:39,084
- No.

448
00:18:39,151 --> 00:18:41,253
Hugo never talked about any of that stuff with me.

449
00:18:41,320 --> 00:18:43,222
- Okay, have you ever seen Hugo associate himself

450
00:18:43,288 --> 00:18:44,823
with anyone from the Latin Kings?

451
00:18:44,890 --> 00:18:45,691
- The gang?
- Mm-hmm.

452
00:18:45,757 --> 00:18:47,626
- No.

453
00:18:47,693 --> 00:18:50,028
- What did you do with the jewelry you stole?

454
00:18:50,095 --> 00:18:51,330
- I gave it to Hugo.

455
00:18:51,396 --> 00:18:53,031
He's gonna give it to his dealer,

456
00:18:53,098 --> 00:18:54,633
then we'll get Lucia back.

457
00:18:54,700 --> 00:18:57,402
- Where's Hugo now?

458
00:18:57,469 --> 00:18:59,404
- Look, I told you what's going on.

459
00:18:59,471 --> 00:19:01,640
- No, that's not enough. We need to know where Hugo is.

460
00:19:01,707 --> 00:19:04,543
- He said no cops under any circumstances.

461
00:19:04,610 --> 00:19:06,645
They'd get Lucia killed, please.

462
00:19:08,280 --> 00:19:10,549
Just let him make the drop.

463
00:19:10,616 --> 00:19:12,551
He'll come through. He--he always does.

464
00:19:12,618 --> 00:19:14,353
- Jenny, we have a lot more experience

465
00:19:14,419 --> 00:19:16,522
with situations like this. Okay?

466
00:19:16,588 --> 00:19:19,291
We're way better at it than Hugo is.

467
00:19:19,358 --> 00:19:20,492
- He promised he'd take care of it.

468
00:19:20,559 --> 00:19:22,194
I--

469
00:19:22,261 --> 00:19:24,930
I believe him.

470
00:19:24,997 --> 00:19:26,899
He's a good person.

471
00:19:26,965 --> 00:19:29,268
♪ ♪

472
00:19:29,334 --> 00:19:31,136
- The wife is not talking.

473
00:19:31,203 --> 00:19:32,504
Hugo's still in the wind. - We got something.

474
00:19:32,571 --> 00:19:34,172
Shot of Hugo getting into a cab.

475
00:19:34,239 --> 00:19:35,474
- Yeah? We get the ID number?

476
00:19:35,541 --> 00:19:37,175
56Y2.

477
00:19:37,242 --> 00:19:38,710
We need to find out where Hugo was dropped.

478
00:19:38,777 --> 00:19:40,913
- I'm on with the cab company.
- Okay, great.

479
00:19:40,979 --> 00:19:43,549
- 56Y2.

480
00:19:43,615 --> 00:19:44,983
Their system has Hugo dropped off

481
00:19:45,050 --> 00:19:46,084
at East River Park 15 minutes ago.

482
00:19:46,151 --> 00:19:47,452
- East River Park.

483
00:19:47,519 --> 00:19:51,223
Have Tiff and Scola canvass the area.

484
00:19:51,290 --> 00:19:53,058
Let's hope Hugo's still there.

485
00:19:53,125 --> 00:19:59,932
♪ ♪

486
00:20:01,500 --> 00:20:02,935
- The cab driver says he dropped Hugo off

487
00:20:03,001 --> 00:20:04,903
by the basketball courts.

488
00:20:04,970 --> 00:20:06,338
- Hey, fellas!

489
00:20:09,174 --> 00:20:10,876
Seen this guy?

490
00:20:12,444 --> 00:20:14,413
- Oh, yeah. You talking about the junkie.

491
00:20:14,479 --> 00:20:16,682
- Uh, yeah. Where's he at?

492
00:20:16,748 --> 00:20:19,685
[dramatic music]

493
00:20:19,751 --> 00:20:23,422
♪ ♪

494
00:20:23,488 --> 00:20:25,190
- Thanks.

495
00:20:25,257 --> 00:20:27,092
Hugo Diaz!

496
00:20:27,159 --> 00:20:29,361
Hey, Hugo Diaz?

497
00:20:31,296 --> 00:20:33,332
- Hey, buddy.
- Hmm?

498
00:20:33,398 --> 00:20:35,434
- Are you high right now?

499
00:20:35,500 --> 00:20:38,370
♪ ♪

500
00:20:38,437 --> 00:20:42,040
- Hugo, who has your daughter?

501
00:20:42,107 --> 00:20:43,375
- What's this?

502
00:20:43,442 --> 00:20:45,510
- I need that to get my daughter back.

503
00:20:47,212 --> 00:20:48,180
- When's the drop?

504
00:20:48,246 --> 00:20:50,082
Huh? - Two hours.

505
00:20:50,148 --> 00:20:52,417
- Hey, hey, Hugo, where's it going down?

506
00:20:52,484 --> 00:20:53,785
Here?

507
00:20:53,852 --> 00:20:55,120
- Queensbridge.

508
00:20:55,187 --> 00:20:57,389
♪ ♪

509
00:20:57,456 --> 00:20:58,724
- So what? You came here to score

510
00:20:58,790 --> 00:21:00,225
before paying off your daughter's ransom?

511
00:21:00,292 --> 00:21:03,061
- I was freaking out.

512
00:21:03,128 --> 00:21:08,567
And I had to make sure I was calm

513
00:21:08,634 --> 00:21:10,402
so that I could make the drop.

514
00:21:10,469 --> 00:21:12,404
- Listen, you got nothing to worry about, okay?

515
00:21:12,471 --> 00:21:14,906
Hey, we gonna take it from here.

516
00:21:14,973 --> 00:21:18,010
- No. Gotta be me.

517
00:21:18,076 --> 00:21:20,112
♪ ♪

518
00:21:20,178 --> 00:21:22,547
If anybody else goes, they'll kill Lucia.

519
00:21:24,449 --> 00:21:25,884
I think I took too much.

520
00:21:25,951 --> 00:21:27,986
♪ ♪

521
00:21:28,053 --> 00:21:30,155
- Hugo? Hey, Hugo?

522
00:21:30,222 --> 00:21:31,790
Hey, hey, Hugo.

523
00:21:31,857 --> 00:21:32,791
- Hey, hey, hey, hey.

524
00:21:32,858 --> 00:21:34,693
Hey, Hugo! Hey!

525
00:21:34,760 --> 00:21:36,161
Okay, uh, go to the car and get the Narcan.

526
00:21:36,228 --> 00:21:37,763
- Okay.

527
00:21:37,829 --> 00:21:40,198
- Hey, Hugo! Hey.

528
00:21:40,265 --> 00:21:42,334
All right. Just hang on.

529
00:21:42,401 --> 00:21:44,436
Hey, come on.

530
00:21:44,503 --> 00:21:46,371
Breathe, okay? Just breathe.

531
00:21:46,438 --> 00:21:47,673
Can you hear me? Breathe.

532
00:21:47,739 --> 00:21:49,107
Hey, just relax.

533
00:21:49,174 --> 00:21:50,108
Scola, hurry!

534
00:21:50,175 --> 00:21:52,044
Come on, man.

535
00:21:52,110 --> 00:21:53,412
All right.

536
00:21:53,478 --> 00:21:54,713
- Okay, I've never done this before.

537
00:21:54,780 --> 00:21:55,947
- Just stick it up his nose and spray.

538
00:21:56,014 --> 00:21:57,215
- All right. Hey, buddy.

539
00:21:57,282 --> 00:21:58,350
Hey, hey, hey. - No, no. No, no.

540
00:21:58,417 --> 00:22:00,886
- Easy. Come back.

541
00:22:00,952 --> 00:22:02,154
- Come on. No!

542
00:22:02,220 --> 00:22:03,155
No, no, no. Relax.

543
00:22:03,221 --> 00:22:05,323
Relax, okay? Relax.

544
00:22:05,390 --> 00:22:07,859
Come on. Come on.

545
00:22:07,926 --> 00:22:09,061
- [breathing deeply]

546
00:22:09,127 --> 00:22:11,530
- Okay.

547
00:22:11,596 --> 00:22:14,933
♪ ♪

548
00:22:22,374 --> 00:22:24,910
- You overdosed, Hugo.

549
00:22:24,976 --> 00:22:27,079
You stopped breathing before we gave you Narcan.

550
00:22:27,145 --> 00:22:28,213
- You never know what they put

551
00:22:28,280 --> 00:22:29,448
in this stuff these days.

552
00:22:29,514 --> 00:22:30,882
- We know that you've been selling,

553
00:22:30,949 --> 00:22:33,118
and we know that your dealer took Lucia.

554
00:22:33,185 --> 00:22:36,354
- What's his name?

555
00:22:36,421 --> 00:22:38,490
- Ricky Moreno.

556
00:22:40,459 --> 00:22:43,829
He's head of the Latin King set in Queensbridge.

557
00:22:43,895 --> 00:22:45,430
Yeah, I knew he was hard,

558
00:22:45,497 --> 00:22:47,933
but I didn't know he'd do something evil like this.

559
00:22:47,999 --> 00:22:49,935
- Where in Queensbridge are you supposed to meet him?

560
00:22:50,001 --> 00:22:51,470
- No.

561
00:22:53,205 --> 00:22:55,674
If he knows you're involved,

562
00:22:55,741 --> 00:22:57,209
he's gonna kill my daughter.

563
00:22:57,275 --> 00:22:59,644
- We've done this before. Many times.

564
00:22:59,711 --> 00:23:01,680
- You look like a fed from a mile away.

565
00:23:01,747 --> 00:23:04,983
- And you look like an addict.

566
00:23:05,050 --> 00:23:08,653
A shot caller from Queensbridge will eat your damn lunch.

567
00:23:08,720 --> 00:23:10,555
Like it or not, you need us

568
00:23:10,622 --> 00:23:12,657
to get your daughter back.

569
00:23:17,796 --> 00:23:19,464
- [clears throat]

570
00:23:19,531 --> 00:23:21,533
Hey, Hugo Diaz is willing to cooperate.

571
00:23:21,600 --> 00:23:23,034
So we're gonna wire him for sound and video

572
00:23:23,101 --> 00:23:24,336
for the cash drop.

573
00:23:24,402 --> 00:23:25,804
And if they do not present Lucia,

574
00:23:25,871 --> 00:23:27,506
we're gonna follow with ground units as backup.

575
00:23:27,572 --> 00:23:29,908
This is the kidnapper. His name is Ricky Moreno.

576
00:23:29,975 --> 00:23:31,676
He's the leader of a local Latin King set.

577
00:23:31,743 --> 00:23:33,578
There is a felony warrant out for him,

578
00:23:33,645 --> 00:23:36,114
but he's evaded law enforcement for the past two years.

579
00:23:36,181 --> 00:23:37,616
- Okay, where's the drop?

580
00:23:37,682 --> 00:23:39,384
- At Queensbridge in an hour.

581
00:23:39,451 --> 00:23:41,419
So there's no time to mobilize aerial surveillance.

582
00:23:41,486 --> 00:23:43,522
We have OA and Tiffany on foot.

583
00:23:43,588 --> 00:23:46,291
Maggie and Scola are tucked away in vehicles out of sight.

584
00:23:46,358 --> 00:23:49,427
- Is Hugo coherent enough to do this?

585
00:23:49,494 --> 00:23:54,366
- Uh, I mean-- you know, it's not ideal, but

586
00:23:54,432 --> 00:23:57,502
with a kid missing, this is the our best option.

587
00:23:57,569 --> 00:23:59,738
- 7,000 people live there, Jubal.

588
00:23:59,805 --> 00:24:02,140
Kids are gonna be playing in the street.

589
00:24:02,207 --> 00:24:03,642
- We'll be on top of it.

590
00:24:03,708 --> 00:24:06,812
If there is any trouble, we'll move in immediately.

591
00:24:07,846 --> 00:24:09,915
- Okay.

592
00:24:09,981 --> 00:24:11,817
Hey, Jubal,

593
00:24:11,883 --> 00:24:13,718
do you have any idea why Maggie ran this guy?

594
00:24:13,785 --> 00:24:15,887
She sent the request straight into CJIS.

595
00:24:15,954 --> 00:24:17,289
Uh...

596
00:24:17,355 --> 00:24:19,224
they are asking for a case number.

597
00:24:19,291 --> 00:24:21,827
Is it one of Moreno's guys?

598
00:24:23,328 --> 00:24:25,130
- Uh, I'm not sure. I'll find out.

599
00:24:25,197 --> 00:24:26,865
- Thank you.

600
00:24:28,099 --> 00:24:31,970
- You got something stronger than coffee you can give me?

601
00:24:32,037 --> 00:24:34,139
This guy's no fun.

602
00:24:34,206 --> 00:24:38,143
[tense music]

603
00:24:38,210 --> 00:24:39,945
- We're still waiting on the mixed bills for the drop.

604
00:24:41,379 --> 00:24:43,481
- No.

605
00:24:43,548 --> 00:24:45,584
I told Moreno that we were knocking off jewelry.

606
00:24:45,650 --> 00:24:47,819
If I show up with 80 grand in cash,

607
00:24:47,886 --> 00:24:49,321
he's gonna know that something's up.

608
00:24:49,387 --> 00:24:52,624
- Okay, jewelry it is.

609
00:24:52,691 --> 00:24:54,659
- Okay, but regardless, you have to use that bag.

610
00:24:54,726 --> 00:24:56,561
There's a GPS locator sewn in.

611
00:24:56,628 --> 00:24:58,663
If he does not hand off Lucia,

612
00:24:58,730 --> 00:25:00,298
we'll be able to track him.

613
00:25:00,365 --> 00:25:02,767
- Okay.
- Okay, looks good.

614
00:25:02,834 --> 00:25:05,370
Please sign your cooperation agreement.

615
00:25:05,437 --> 00:25:10,442
♪ ♪

616
00:25:10,508 --> 00:25:13,044
- We're gonna be fine.

617
00:25:13,111 --> 00:25:15,380
I'm gonna take care of this

618
00:25:15,447 --> 00:25:17,749
and then we're gonna get our little girl back.

619
00:25:18,950 --> 00:25:20,986
- I know you will.

620
00:25:21,052 --> 00:25:24,823
♪ ♪

621
00:25:24,890 --> 00:25:27,259
- I love you.

622
00:25:27,325 --> 00:25:34,165
♪ ♪

623
00:25:39,271 --> 00:25:40,672
- Jenny, it's gonna be okay.

624
00:25:40,739 --> 00:25:42,574
We're gonna make sure Hugo is protected.

625
00:25:42,641 --> 00:25:45,944
- I just want this to be over.

626
00:25:46,011 --> 00:25:48,580
I just want my little girl back.

627
00:25:48,647 --> 00:25:51,917
So I can start living a normal life again.

628
00:25:51,983 --> 00:25:53,752
- Jenny, your husband is a drug dealer.

629
00:25:53,818 --> 00:25:55,620
That's not a normal life.

630
00:25:55,687 --> 00:25:58,957
- No. Hugo's not a dealer.

631
00:25:59,024 --> 00:26:01,026
Not really.

632
00:26:01,092 --> 00:26:02,894
♪ ♪

633
00:26:02,961 --> 00:26:05,096
He's got a problem, a disease.

634
00:26:05,163 --> 00:26:07,732
He--he's an addict.

635
00:26:07,799 --> 00:26:10,302
I-it's not his choice, he's just wired that way.

636
00:26:13,338 --> 00:26:15,106
So I can't judge him for that.

637
00:26:17,442 --> 00:26:19,577
- I understand that.

638
00:26:20,979 --> 00:26:23,982
He's a very important part of your life.

639
00:26:24,049 --> 00:26:25,483
He's family.

640
00:26:25,550 --> 00:26:26,885
- I love him.

641
00:26:26,952 --> 00:26:29,654
- I know, Jenny.

642
00:26:29,721 --> 00:26:32,691
But that doesn't change anything.

643
00:26:34,025 --> 00:26:36,094
- He can change.

644
00:26:36,161 --> 00:26:38,163
I know it.

645
00:26:38,229 --> 00:26:39,698
I'll take him to church.

646
00:26:39,764 --> 00:26:42,300
I'll make sure he goes back to his job.

647
00:26:42,367 --> 00:26:43,935
I can keep him straight.

648
00:26:44,002 --> 00:26:50,875
♪ ♪

649
00:26:56,014 --> 00:26:58,149
- Thanks.

650
00:26:58,216 --> 00:26:59,985
- Hey, Maggie,

651
00:27:00,051 --> 00:27:02,287
you have CJIS run facial rec on this guy?

652
00:27:04,155 --> 00:27:05,724
- Yeah.

653
00:27:05,790 --> 00:27:08,126
- Outside your apartment?

654
00:27:08,193 --> 00:27:09,928
What's up?

655
00:27:09,995 --> 00:27:12,397
- You know what happened with my sister, Erin, right?

656
00:27:12,464 --> 00:27:14,032
- Yeah, she's in rehab, right?

657
00:27:14,099 --> 00:27:15,867
- Well, she showed up at my house this morning.

658
00:27:15,934 --> 00:27:17,869
She slipped up and got kicked out.

659
00:27:17,936 --> 00:27:20,405
So she's staying with me.

660
00:27:20,472 --> 00:27:22,707
- Sorry to hear that.

661
00:27:22,774 --> 00:27:24,442
So this guy is, what, a friend?

662
00:27:24,509 --> 00:27:25,977
- I don't know.

663
00:27:26,044 --> 00:27:27,479
I just wanted to make sure he wasn't a drug dealer.

664
00:27:27,545 --> 00:27:30,281
- Mm. Well, you know I have experience

665
00:27:30,348 --> 00:27:32,784
with these types of issues, so you can always talk to me.

666
00:27:32,851 --> 00:27:34,619
- I appreciate that.

667
00:27:34,686 --> 00:27:38,723
- But, uh, you can't use federal resources

668
00:27:38,790 --> 00:27:41,860
to keep tabs on your sister.

669
00:27:41,926 --> 00:27:43,728
- I know.

670
00:27:43,795 --> 00:27:46,398
I'm sorry. That won't happen again.

671
00:27:46,464 --> 00:27:47,732
- Good.

672
00:27:47,799 --> 00:27:49,367
You all right?

673
00:27:49,434 --> 00:27:50,535
You need to step away, handle this?

674
00:27:50,602 --> 00:27:52,170
- No, no.

675
00:27:52,237 --> 00:27:53,371
I'm okay. I'm good.

676
00:27:53,438 --> 00:27:55,874
- Focused?
- Mm-hmm.

677
00:27:57,242 --> 00:28:00,378
- Okay. Uh...

678
00:28:00,445 --> 00:28:02,914
So you know, your hunch was right.

679
00:28:02,981 --> 00:28:05,150
The guy you ran had multiple drug priors.

680
00:28:05,216 --> 00:28:06,851
- Damn.

681
00:28:06,918 --> 00:28:08,553
- When's the last time you talked to your sister?

682
00:28:08,620 --> 00:28:09,954
- This morning.

683
00:28:10,021 --> 00:28:11,389
She's not even answering my phone calls.

684
00:28:11,456 --> 00:28:12,223
- Okay, well, I'm sure she's fine,

685
00:28:12,290 --> 00:28:13,691
but just to be safe,

686
00:28:13,758 --> 00:28:15,093
I'm gonna send NYPD over for a wellness check.

687
00:28:15,160 --> 00:28:16,895
Yeah? - Great.

688
00:28:16,961 --> 00:28:18,096
- Okay.

689
00:28:18,163 --> 00:28:20,365
- Maggie, let's go.

690
00:28:20,432 --> 00:28:23,234
- Go get her, guys.

691
00:28:23,301 --> 00:28:25,537
[tense music]

692
00:28:25,603 --> 00:28:28,039
[indistinct shouting]

693
00:28:28,106 --> 00:28:34,979
♪ ♪

694
00:28:52,530 --> 00:28:55,467
[phone ringing]

695
00:28:55,533 --> 00:29:02,407
♪ ♪

696
00:29:07,479 --> 00:29:10,348
[phone ringing]

697
00:29:10,415 --> 00:29:15,019
♪ ♪

698
00:29:15,086 --> 00:29:17,055
- Hey, Mike.

699
00:29:17,122 --> 00:29:18,456
Yeah, I know.

700
00:29:18,523 --> 00:29:20,091
Sorry. We actually called that in.

701
00:29:20,158 --> 00:29:23,261
We just wanted to make sure that Erin was okay.

702
00:29:23,328 --> 00:29:25,296
What do you mean there's an ambulance?

703
00:29:26,898 --> 00:29:29,567
Right. Is--is she okay?

704
00:29:29,634 --> 00:29:30,969
Yeah, can you go find out? I'll wait.

705
00:29:31,035 --> 00:29:32,804
♪ ♪

706
00:29:32,871 --> 00:29:35,974
[indistinct chatter]

707
00:29:36,040 --> 00:29:39,677
♪ ♪

708
00:29:39,744 --> 00:29:41,146
- Who are you two?

709
00:29:41,212 --> 00:29:42,547
- Who are you?

710
00:29:44,182 --> 00:29:45,183
- Damn, bro.

711
00:29:45,250 --> 00:29:46,417
- You ain't supposed to be here.

712
00:29:46,484 --> 00:29:47,652
Get on before we make you.

713
00:29:47,719 --> 00:29:49,487
♪ ♪

714
00:29:49,554 --> 00:29:50,855
- Nah, they need to pull back.

715
00:29:50,922 --> 00:29:51,990
They need to pull back.

716
00:29:52,056 --> 00:29:53,358
- Yeah, yeah. I agree.

717
00:29:53,424 --> 00:29:54,592
You guys get out of there.

718
00:29:54,659 --> 00:29:56,194
- You two cops?
- What?

719
00:29:56,261 --> 00:29:58,163
- I asked you a question!
- Bro, chill.

720
00:29:58,229 --> 00:30:00,265
We're not trying to start any trouble.

721
00:30:00,331 --> 00:30:02,767
- Let's go, babe.

722
00:30:02,834 --> 00:30:04,669
- Don't let me see you here again.

723
00:30:04,736 --> 00:30:06,104
- Tiffany and I are taking a new position--

724
00:30:06,171 --> 00:30:07,272
- Wait, sorry, can you-- can you say that again?

725
00:30:08,640 --> 00:30:10,742
She overdosed?

726
00:30:10,808 --> 00:30:12,477
- I think I got a visual on Moreno.

727
00:30:12,544 --> 00:30:13,645
He has a beanie and a flannel on.

728
00:30:13,711 --> 00:30:15,079
Maggie, you got the eye?

729
00:30:15,146 --> 00:30:18,216
- Okay, but she's--she's alive? Right?

730
00:30:18,283 --> 00:30:20,418
- Maggie, you copy?

731
00:30:20,485 --> 00:30:22,220
- Yeah.

732
00:30:23,788 --> 00:30:25,089
Can you--uh, can you go find out

733
00:30:25,156 --> 00:30:26,424
what hospital they're taking her to?

734
00:30:26,491 --> 00:30:30,929
♪ ♪

735
00:30:30,995 --> 00:30:33,131
- Jubal, can you confirm?

736
00:30:33,198 --> 00:30:34,832
- Yeah, hold on.

737
00:30:34,899 --> 00:30:36,568
- Now I'm on the hook for what you lost.

738
00:30:36,634 --> 00:30:37,802
- Let's just get this over with.

739
00:30:37,869 --> 00:30:39,904
- You got the goods? - Yeah.

740
00:30:39,971 --> 00:30:42,106
There's over 100 grand worth of jewelry in there.

741
00:30:42,173 --> 00:30:43,675
- That's him. That's Moreno.

742
00:30:43,741 --> 00:30:45,577
- [sighs] Oh, come on.

743
00:30:45,643 --> 00:30:48,279
♪ ♪

744
00:30:48,346 --> 00:30:50,415
- It looks good.

745
00:30:50,481 --> 00:30:53,918
But there's no telling how much I'll make on resale, so--

746
00:30:53,985 --> 00:30:56,020
- Bro, I ain't lying to you.

747
00:30:56,087 --> 00:30:57,822
The woman kept her receipts.

748
00:30:57,889 --> 00:30:59,724
- Okay.

749
00:30:59,791 --> 00:31:02,493
But I don't know how much I'm gonna get back.

750
00:31:02,560 --> 00:31:04,195
So once I'm whole,

751
00:31:04,262 --> 00:31:07,298
then you get your daughter back.

752
00:31:07,365 --> 00:31:08,967
- Hey, no.

753
00:31:09,033 --> 00:31:12,070
That's not what we agreed to.

754
00:31:12,136 --> 00:31:13,871
- Hugo, let him take the satchel.

755
00:31:13,938 --> 00:31:16,107
He'll lead us right to Lucia, okay?

756
00:31:16,975 --> 00:31:20,812
- I want to see my little girl right now!

757
00:31:20,878 --> 00:31:22,580
- You better calm your little punk ass down

758
00:31:22,647 --> 00:31:24,082
or your debt's about to double.

759
00:31:24,148 --> 00:31:25,850
- Yeah.

760
00:31:25,917 --> 00:31:27,785
[shouting]

761
00:31:27,852 --> 00:31:31,422
[grunting]

762
00:31:31,489 --> 00:31:32,690
- What is he doing?

763
00:31:32,757 --> 00:31:35,994
- [grunting]

764
00:31:36,060 --> 00:31:37,562
- Hugo, stop! Hugo!

765
00:31:37,629 --> 00:31:40,365
- [grunting]

766
00:31:40,431 --> 00:31:42,333
[gunshot]

767
00:31:42,400 --> 00:31:43,334
- What?

768
00:31:43,401 --> 00:31:45,003
- I'm moving in.

769
00:31:45,069 --> 00:31:47,672
- Mike-- Mike, I got--I gotta go.

770
00:31:47,739 --> 00:31:50,908
[people screaming]

771
00:31:53,478 --> 00:31:56,314
[people screaming]

772
00:31:59,884 --> 00:32:02,220
- [labored breathing]

773
00:32:02,287 --> 00:32:03,454
- Get in there. See if he's all right.

774
00:32:03,521 --> 00:32:05,456
- I got him!

775
00:32:05,523 --> 00:32:06,557
- Maggie, that's Moreno!

776
00:32:06,624 --> 00:32:08,760
[people screaming]

777
00:32:08,826 --> 00:32:09,961
That's Moreno! - What?

778
00:32:10,028 --> 00:32:11,596
- Plaid shirt!

779
00:32:13,498 --> 00:32:16,567
[sirens wailing]

780
00:32:16,634 --> 00:32:18,269
- My guy's on Vic.

781
00:32:18,336 --> 00:32:22,940
♪ ♪

782
00:32:23,007 --> 00:32:24,275
- What the hell was that, guys?

783
00:32:24,342 --> 00:32:27,245
♪ ♪

784
00:32:27,312 --> 00:32:29,147
- Hey!

785
00:32:29,213 --> 00:32:36,154
♪ ♪

786
00:32:40,425 --> 00:32:41,392
Hey, where'd he--

787
00:32:41,459 --> 00:32:42,694
- That way, that way!

788
00:32:42,760 --> 00:32:47,065
♪ ♪

789
00:32:47,131 --> 00:32:49,634
- Hey.
- We gotta split up.

790
00:32:49,701 --> 00:32:50,835
- I don't where he went.

791
00:32:50,902 --> 00:32:52,437
[gunshot]

792
00:32:54,072 --> 00:32:56,774
- [groaning]

793
00:32:56,841 --> 00:32:58,176
- Shots fired, officer down.

794
00:32:58,242 --> 00:32:59,811
He's conscious and breathing.

795
00:32:59,877 --> 00:33:01,279
Let's get an ambulance over to building 12.

796
00:33:01,346 --> 00:33:04,082
- Hey, just hang in there, okay? We got help coming.

797
00:33:04,148 --> 00:33:06,517
- Who shot you, was it Moreno? Which way did he go?

798
00:33:06,584 --> 00:33:08,720
- I lost him.

799
00:33:08,786 --> 00:33:11,089
- Were your comms off? Moreno blew right past you.

800
00:33:11,155 --> 00:33:13,324
- I drop the ball.
- What is going on?

801
00:33:13,391 --> 00:33:14,926
- Erin overdosed.

802
00:33:14,992 --> 00:33:15,960
She's on her way to the hospital,

803
00:33:16,027 --> 00:33:17,228
Eastern Ridge right now.

804
00:33:17,295 --> 00:33:18,563
- Okay, all right, get down there.

805
00:33:18,629 --> 00:33:19,931
- No. We've gotta find Moreno.

806
00:33:19,997 --> 00:33:21,265
- Maggie, I got this.

807
00:33:21,332 --> 00:33:22,333
Go!

808
00:33:22,400 --> 00:33:27,405
♪ ♪

809
00:33:33,211 --> 00:33:35,947
[indistinct chatter]

810
00:33:36,013 --> 00:33:38,383
- Hey, what happened with Maggie?

811
00:33:38,449 --> 00:33:39,717
- Uh, something personal came up, she had to go.

812
00:33:39,784 --> 00:33:41,152
Can't really get into it.

813
00:33:41,219 --> 00:33:42,954
- I hope everything's okay.
- Yeah, me too.

814
00:33:43,020 --> 00:33:44,322
What you got?

815
00:33:44,389 --> 00:33:45,823
- So NYPD's keeping the area contained

816
00:33:45,890 --> 00:33:48,025
but nobody's seen Moreno exit.

817
00:33:48,092 --> 00:33:49,260
- Well, he's around here somewhere,

818
00:33:49,327 --> 00:33:50,495
now he just knows that we're onto him.

819
00:33:50,561 --> 00:33:52,797
- So our chances of finding Lucia alive

820
00:33:52,864 --> 00:33:54,198
aren't getting any better.

821
00:33:54,265 --> 00:33:57,301
- Hey, so we finally got a witness to talk.

822
00:33:57,368 --> 00:33:59,103
Said she saw a phone fall from Moreno's pocket

823
00:33:59,170 --> 00:34:00,304
after he shot that cop.

824
00:34:00,371 --> 00:34:01,906
- Okay. Let's start searching

825
00:34:01,973 --> 00:34:04,642
for a cell phone in front of building 12, ASAP.

826
00:34:06,644 --> 00:34:09,179
You know, this reminds me of why I stopped playing poker.

827
00:34:09,246 --> 00:34:10,547
'Cause no matter how good you are,

828
00:34:10,614 --> 00:34:12,449
you still end praying for the one card

829
00:34:12,516 --> 00:34:14,051
that could save you.

830
00:34:14,118 --> 00:34:16,053
- Yeah, well, that's why I don't gamble.

831
00:34:16,120 --> 00:34:19,257
[tense music]

832
00:34:19,322 --> 00:34:24,929
♪ ♪

833
00:34:24,996 --> 00:34:26,731
Got it!

834
00:34:26,797 --> 00:34:28,666
Hey!

835
00:34:28,733 --> 00:34:30,301
Get this back to the JOC.

836
00:34:30,368 --> 00:34:32,136
Tell them to access the location history,

837
00:34:32,203 --> 00:34:33,804
find out which apartment Moreno's in.

838
00:34:33,871 --> 00:34:36,974
♪ ♪

839
00:34:37,041 --> 00:34:38,141
- Jubal?
- Yeah.

840
00:34:38,208 --> 00:34:39,610
- What the hell happened out there?

841
00:34:39,677 --> 00:34:41,612
- Uh, yeah, Moreno shot and killed Hugo Diaz

842
00:34:41,679 --> 00:34:42,914
after Hugo attacked him.

843
00:34:42,980 --> 00:34:44,882
A uniformed officer was also shot.

844
00:34:44,949 --> 00:34:46,117
Thankfully, the officer is stable.

845
00:34:46,184 --> 00:34:47,585
Eyewitnesses aren't talking,

846
00:34:47,652 --> 00:34:49,387
probably afraid for their own safety,

847
00:34:49,454 --> 00:34:52,123
but we did recover a phone that belonged to Moreno so--

848
00:34:52,190 --> 00:34:53,157
- Jubal.
- Yeah.

849
00:34:53,224 --> 00:34:55,025
You got it? - Yep.

850
00:34:55,092 --> 00:34:57,094
Now, the location pattern puts Moreno

851
00:34:57,161 --> 00:34:59,430
in the southwest quadrant of the housing projects.

852
00:34:59,497 --> 00:35:01,999
- Okay, that still gives us six buildings to search.

853
00:35:02,066 --> 00:35:03,634
There's no way he won't see us coming.

854
00:35:03,701 --> 00:35:05,336
- Wait a second.

855
00:35:05,403 --> 00:35:07,004
Minutes before Lucia's abduction...

856
00:35:07,071 --> 00:35:08,539
- Mm-hmm.
- Moreno used this phone

857
00:35:08,606 --> 00:35:10,708
to call a phone registered to Angela Velasquez.

858
00:35:10,775 --> 00:35:12,977
♪ ♪

859
00:35:13,044 --> 00:35:14,145
- Tito used his sister's phone.

860
00:35:14,212 --> 00:35:16,948
He wasn't there for breakfast.

861
00:35:17,014 --> 00:35:19,317
He was Moreno's lookout.

862
00:35:19,383 --> 00:35:22,920
♪ ♪

863
00:35:22,987 --> 00:35:25,323
- The father of the girl who was kidnapped,

864
00:35:25,389 --> 00:35:26,858
he was just killed, Tito.

865
00:35:26,924 --> 00:35:28,626
- I told you people,

866
00:35:28,693 --> 00:35:30,828
I don't know anything about a little girl.

867
00:35:30,895 --> 00:35:32,530
- Mm.

868
00:35:32,597 --> 00:35:35,633
- These are Ricky Moreno's call logs.

869
00:35:35,700 --> 00:35:37,134
See, that's him.

870
00:35:37,201 --> 00:35:39,470
Calling a cell phone registered to your sister

871
00:35:39,537 --> 00:35:42,306
two minutes before the abduction.

872
00:35:42,373 --> 00:35:44,308
We know he's at Queensbridge.

873
00:35:44,375 --> 00:35:45,776
Tell me where he hides out

874
00:35:45,843 --> 00:35:47,979
or your sister goes away for accessory to murder

875
00:35:48,045 --> 00:35:52,483
and you will go back for life without parole.

876
00:35:52,550 --> 00:35:55,486
[dramatic music]

877
00:35:55,553 --> 00:35:58,189
♪ ♪

878
00:35:58,256 --> 00:36:00,324
- When a guy like Moreno

879
00:36:00,391 --> 00:36:02,994
asks you to be the lookout,

880
00:36:03,060 --> 00:36:04,462
you don't got a choice.

881
00:36:04,529 --> 00:36:06,864
- We always have a choice, Tito.

882
00:36:06,931 --> 00:36:09,901
And right now, you have a very important one to make.

883
00:36:09,967 --> 00:36:12,904
[tense music]

884
00:36:12,970 --> 00:36:19,844
♪ ♪

885
00:36:25,683 --> 00:36:27,785
- Building 22.

886
00:36:27,852 --> 00:36:30,454
They--they use a basement

887
00:36:30,521 --> 00:36:31,789
in the back.

888
00:36:31,856 --> 00:36:38,729
♪ ♪

889
00:36:56,380 --> 00:36:58,282
- Move! Move! Go! Go! Go!

890
00:36:58,349 --> 00:36:59,884
- Move. Go.
- FBI!

891
00:36:59,951 --> 00:37:01,953
Federal agent! - [grunts]

892
00:37:02,019 --> 00:37:03,955
♪ ♪

893
00:37:04,021 --> 00:37:05,556
- Contact one down!

894
00:37:05,623 --> 00:37:08,593
♪ ♪

895
00:37:08,659 --> 00:37:09,927
- Where's Lucia?

896
00:37:09,994 --> 00:37:11,596
Where is she, Moreno?

897
00:37:11,662 --> 00:37:12,630
- Ain't talking.

898
00:37:12,697 --> 00:37:14,665
- [indistinct shouts] Go, go!

899
00:37:14,732 --> 00:37:16,100
[gunshots]

900
00:37:16,167 --> 00:37:17,568
- [grunts]

901
00:37:17,635 --> 00:37:24,375
♪ ♪

902
00:37:25,710 --> 00:37:26,911
- Tiff, on me.

903
00:37:26,978 --> 00:37:28,446
- Covering.

904
00:37:28,512 --> 00:37:33,818
♪ ♪

905
00:37:33,884 --> 00:37:35,386
- Lucia.

906
00:37:35,453 --> 00:37:36,587
Hi.

907
00:37:36,654 --> 00:37:39,090
I'm with the FBI.

908
00:37:39,156 --> 00:37:40,458
Are you okay?

909
00:37:40,524 --> 00:37:41,626
- Mm-hmm.

910
00:37:41,692 --> 00:37:43,394
- Yeah? Can you come with me?
- Mm-hmm.

911
00:37:43,461 --> 00:37:46,097
- Okay, you're safe.

912
00:37:46,163 --> 00:37:47,565
Oh, my God. Okay.

913
00:37:47,632 --> 00:37:49,934
You're safe. You're okay.

914
00:37:50,001 --> 00:37:51,602
You're okay.

915
00:37:51,669 --> 00:37:54,038
♪ ♪

916
00:37:54,105 --> 00:37:56,140
- [grunts]

917
00:37:56,207 --> 00:37:59,810
♪ ♪

918
00:37:59,877 --> 00:38:02,747
[dramatic music]

919
00:38:02,813 --> 00:38:09,754
♪ ♪

920
00:38:28,439 --> 00:38:30,841
- Maggie. Hey.

921
00:38:32,677 --> 00:38:33,811
- Hey.

922
00:38:36,147 --> 00:38:37,515
- How is she?

923
00:38:37,581 --> 00:38:39,450
- She's unconscious.
- Mm.

924
00:38:40,951 --> 00:38:43,954
- Doctors are worried about the effects of Fentanyl.

925
00:38:44,021 --> 00:38:45,723
- It was Fentanyl?

926
00:38:49,226 --> 00:38:51,762
- Uh, how's the little girl, Lucia?

927
00:38:51,829 --> 00:38:53,831
- She's shaken up, but she's all right.

928
00:38:53,898 --> 00:38:55,533
Physically, at least.

929
00:38:55,599 --> 00:38:57,334
She's going to Child Services

930
00:38:57,401 --> 00:38:59,003
until we figure out Jenny's situation.

931
00:38:59,070 --> 00:39:01,305
- We--we're charging Jenny?

932
00:39:01,372 --> 00:39:04,108
- She robbed a woman at knife point, so yeah.

933
00:39:06,610 --> 00:39:09,113
So what happened back there?

934
00:39:09,180 --> 00:39:11,816
I heard it was a mess.

935
00:39:13,417 --> 00:39:15,986
- I got the call that Erin was overdosing

936
00:39:16,053 --> 00:39:19,123
and, uh...

937
00:39:19,190 --> 00:39:22,560
I took my eye off the drop.

938
00:39:22,626 --> 00:39:25,129
- I guess I should have pulled you.

939
00:39:25,196 --> 00:39:26,931
That officer that got shot,

940
00:39:26,997 --> 00:39:29,333
if that bullet had hit him two inches to the left,

941
00:39:29,400 --> 00:39:31,602
he'd be dead.

942
00:39:31,669 --> 00:39:34,739
And you'd already be out of a job.

943
00:39:37,007 --> 00:39:38,042
So...

944
00:39:39,643 --> 00:39:41,612
- Um...

945
00:39:44,014 --> 00:39:46,417
I don't know how to...

946
00:39:46,484 --> 00:39:48,753
manage this.

947
00:39:51,021 --> 00:39:52,490
- Mm.

948
00:39:54,291 --> 00:39:56,427
Well,

949
00:39:56,494 --> 00:39:59,797
when I was still drinking...

950
00:40:02,199 --> 00:40:04,502
I can say,

951
00:40:04,568 --> 00:40:05,736
the people who thought

952
00:40:05,803 --> 00:40:09,106
they were helping me the most,

953
00:40:09,173 --> 00:40:11,475
weren't.

954
00:40:14,812 --> 00:40:19,550
Got some hard choices to make

955
00:40:19,617 --> 00:40:23,087
'cause what happened yesterday,

956
00:40:23,154 --> 00:40:25,422
it cannot happen again.

957
00:40:32,630 --> 00:40:34,498
- Ms. Bell.
- Yeah.

958
00:40:34,565 --> 00:40:36,200
- Your sister just woke up.

959
00:40:36,267 --> 00:40:37,468
She's conscious.

960
00:40:37,535 --> 00:40:38,936
- Okay. Can I--can I see her?

961
00:40:39,003 --> 00:40:41,305
- Not right now, but soon.

962
00:40:41,372 --> 00:40:48,445
♪ ♪

963
00:40:56,954 --> 00:40:59,623
- Hey.

964
00:40:59,690 --> 00:41:02,393
- Hey.
- How you feeling?

965
00:41:02,459 --> 00:41:04,128
- Been better.

966
00:41:04,195 --> 00:41:06,230
- Yeah, I bet.

967
00:41:09,934 --> 00:41:12,002
- I'm sorry, Maggie.

968
00:41:13,871 --> 00:41:17,007
I'm just going through a rough patch.

969
00:41:17,074 --> 00:41:20,277
- You flatlined.

970
00:41:20,344 --> 00:41:22,413
You were this close to death.

971
00:41:22,479 --> 00:41:25,983
That's not a rough patch.

972
00:41:26,050 --> 00:41:28,519
Erin, this--this is why you have to be going to meetings.

973
00:41:28,586 --> 00:41:30,421
This is why you need a sponsor

974
00:41:30,487 --> 00:41:32,823
to be going through this with.

975
00:41:32,890 --> 00:41:36,760
♪ ♪

976
00:41:36,827 --> 00:41:38,963
I can't be your fallback anymore.

977
00:41:39,029 --> 00:41:43,334
♪ ♪

978
00:41:43,400 --> 00:41:45,703
I can't be in your life like this.

979
00:41:45,769 --> 00:41:49,673
♪ ♪

980
00:41:49,740 --> 00:41:51,575
- What does that mean?

981
00:41:52,877 --> 00:41:54,445
- I don't think we should see each other

982
00:41:54,511 --> 00:41:57,615
for a while.

983
00:41:57,681 --> 00:42:01,852
- I need you, Maggie.
- Yeah. I need you.

984
00:42:01,919 --> 00:42:05,256
I need you to be sober, Erin.

985
00:42:05,322 --> 00:42:12,196
♪ ♪

986
00:42:24,008 --> 00:42:26,877
I love you.

987
00:42:26,944 --> 00:42:33,884
♪ ♪

988
00:42:42,092 --> 00:42:44,561
- Stay tuned for scenes from our next episode.

989
00:42:47,564 --> 00:42:50,434
[dramatic music]

990
00:42:50,501 --> 00:42:57,641
♪ ♪

991
00:43:07,051 --> 00:43:08,652
[wolf howls] ic]
